Egunero erabiltzeko moduko atsotitz edo esaera zaharrak

2016-05-11

Sailkatu gabe

euskera

Elkarbanatu:

Atsotitz, zahar-hitz, esaera zahar edo errefraua herri erabilerako esaldi zuzen eta zehatza da, ahoz aho transmititua eta tradizio luzekoa. Irakaspen morala, praktikoa edota sineskeria adieraz ditzakete. Askotan metaforikoak eta umorezkoak dira. Anonimoak dira gehienetan eta jatorria aurkitzen zailak.

  • Zergatik zaharra? Tradizio luzekoak direlako.
  • Zergatik hitza? Ahoz aho transmititu izan direlako.

Atsotitzak hizkuntza guztietan izaten dira, eta lekuan lekuko jakituria eta jokaera arauak transmititzen dituzte. Sarritan, antzeko ideologiaz gainera, esaera zahar bera aurkitzen da herri askotan, aldaketa txikiak gorabehera. Europari dagokionez, Erdi Aroan latinezko esaerak Europa osora zabaldu zirelako izan daiteke hori.

Herri esaerak etxeko eta eguneroko bizimoduari lotzen zaizkio: etxea eta etxekoak, klima, animaliak, ofizioak, gorputz atalak… Irakaspenak hainbat alorretakoak, eta egoera askotan erabil ditzakegunak izaten dira.

Gaur euskaraz asko erabiltzen diren horietako batzuk ekarri dizkizut, hizkuntza bat ondo jakiteko esaerak ikastea ezinbestekoa da eta. Buruz ikasi behar dituzu, gaztelaniaz egin zenuen bezala. Eta hemendik aurrera, saiatu euskaraz ere erabiltzen, bai ahoz, bai idatziz. Horrela, zure testuak jatorragoak, aberatsagoak eta biziagoak izango dira. Merezi du!

Atsotitza Baliokidea: Gazt. Baliokidea: Ing. Itzulpen literala
Zozoak beleari, ipurbeltz. Dijo la sartén a la caldera: “Quítate allá, culinegra”. The pot calls the kettle black. El mirlo (le llama) al cuervo culonegro.
Zenbat buru hainbat aburu. Las opiniones son como el culo, cada uno tiene el suyo.

Cuantos hombres, tantos pareceres.

Everybody to his own opinion. (Hay) tantas conjeturas/opiniones como cabezas.
A ze parea, karakola eta barea. Cada oveja con su pareja. Hedgehogs lodge among thorns, because themselves are prickly. Menudo par, el caracol y la babosa.
Ez da ogirik neke gaberik. No hay pan sin sudor. No pain, no gain. No hay pan sin esfuerzo.
Gezurra esan nuen Getarian, eta ni baino lehenago zen atarian. Antes se pilla al mentiroso que al cojo. Give a lie a 24 hours’ start and you can never overcome Dije una mentira en Getaria y llegó antes que yo al portal de mi casa.
Blogera itzuli

Elkarbanatu:

Erlazionatutako beste bidalketa batzuk

Onlineyu!

Cambridge-ren First eta Advanced eta HABEren maila guztiak.

Cambridge eta HABE prestatzeko ikastaroak DOAN matrikularekin. Eta gainera, 1.200 €rainoko bekak lor ditzakezu. Kontsulta iezaguzu.

Jarri gurekin harremanetan orain