Aquelarre y otras diez palabras (del castellano) que vienen del euskera

2021-02-11

Estudiar euskera

curiosidades castellano, curiosidades euskera, palabras en euskera, prestamos del euskera al castellano

Compartir:

Absolutamente todos los idiomas del mundo cogen prestadas palabras de los idiomas de alrededor. De hecho, es una práctica tan común, que incluso tiene un nombre: Préstamos lingüísticos. Algunos de ellos son puros calcos, otros son derivaciones o adaptaciones al lenguaje destino y de la palabra original. Por muy antiguo que pueda ser un idioma, siempre hay algún concepto nuevo que se vaya incorporando a su día a día. Y es una cosa completamente normal, al fin y al cabo los idiomas deben estar vivos.

¡El castellano, como no podía ser menos, también tiene un buen número de préstamos lingüísticos que vienen del euskera!

A estas palabras que vienen del euskera, se les llama vasquismos y están aceptadas por la Real Academia de Lengua Española.

Aquí te enseñamos algunos que tal vez ya sabías, y otros que seguro que ni te podías imaginar.

Aquelarre. Será tal vez el más conocido por todos. Viene de Aker-Larre o prado de cabras, y su nombre se ha unido sobre todo a los encuentros de sorgiñas o brujas. Mezcla de historia y leyenda es una de las palabras más conocidas.

Bacalao. Viene de la palabra en euskera bakailu. Parece que proviene de los países nórdicos y lo trajeron los arrantzales o pescadores vascos.

Chabola. Esta palabra es un calco de la palabra txabola, que podría ser una derivación etxola o casita.

Calimocho. Uno de los inventos más importantes de los vascos del siglo XX. Parece ser que en unas fiestas de Algorta se picó el vino, y un tal Kalimotxo tuvo la brillante idea de mezclarlo con Coca-Cola… ¡Lo que vino después todos lo conocemos!

Chapela. En euskera txapela es sinónimo de gorro o gorra, aunque en castellano se usa para designar la txapela vasca o boina.

Chistorra. Sí, sí, lo que comemos en Santo Tomás y sobre todo son famosas las de Navarra, las de Arbizu, por ejemplo. Y la palabra viene del euskera, como no podía ser de otra manera.

Chistu y Chistulari. Son palabras aceptadas por la RAE y también son calcos. En euskera, la palabra txistu también hace referencia al silbido o a silbar.

Izquierda. Pero no todo tiene que ver con los inventos vascos, obviamente. La palabra izquierda viene del euskera ezkerra. Antes en el castellano se usaba más la palabra “siniestra”, que venía del latín y que el italiano mantiene. Derecha en cambio no tiene nada que ver, ya que en euskera se dice eskubi o eskuma. Curioso y siniestro, ¿verdad?

Mochila. Otra palabra que no te imaginarías que viene del euskera. En este caso viene de la palabra en euskera para designar a los chicos: mutil, motiko, mottel… Y de esas derivaciones pasó a designarse este tan usado complemento.

Pacharán. Otra valiosa aportación de los vascos al mundo. La palabra patxaran, tiene como origen las basaran o endrina, compuesto de basa (bosque) y aran (ciruela): ciruela silvestre.

Y por último uno de los más curiosos… la ¡zanahoria! No es común relacionar a esta incomprendida verdura con el euskera. Espárrago en euskera se dice zainzuri, que sería “raíz blanca”. Y la zanahoria, sería nada más y nada menos que zain horia, es decir “raíz amarilla”. ¿Tiene sentido verdad? ¿A que no lo sabías?

Volver al blog

Compartir:

Otros posts relacionados

¡Onlineyú!

First y Advanced de Cambridge y todos los niveles de HABE.

Curso de preparación para Cambridge y HABE GRATIS con tu matrícula. Y además, puedes conseguir becas de hasta 1.200€. Consúltanos.

Contacta con nosotros ahora